La palabra
atizó/
hatizó ¿lleva ‘ll’ o ‘y’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir el término
atizó o bien la palabra
hatizó? No te preocupes, podemos ayudarte. Son muchas las personas que tienen , como tú, esta duda, y eso se debe a que en español tanto
atizó como
hatizó se pronuncian del mismo modo. Por motivo de esta similitud a nivel fonológico, es común sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, si como
hatizó o como
atizó.
Pero no queremos perder más tiempo para aclarar tus dudas, entre
hatizó y
atizó, la forma correcta de escribir este término es:
atizó. Además de obsequiarte con esta respuesta que estabas solicitando, nos gustaría presentarte algunas aportaciones más para cuando te encuentres con dudas acerca de en qué ocasiones se escribe ‘ll’ y en qué otras se debe escribir ‘y’. De esta manera cada vez experimentarás menos titubeo del tipo ‘¿El modo correcto será escribir
atizó o acaso es
hatizó?’
Recomendación para que logres escribir bien atizó
Nunca te sientas dubitativo entre atizó y la palabra hatizó a la hora de escribir, debido a que solamente hay una manera viable de escribir este término adecuadamente, y es: atizó. El término hatizó sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
Con el propósito de que puedas acordarte siempre de la forma en que deberías escribir atizó, su definición del diccionario:
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del pretérito perfecto simple de indicativo de atizar o de atizarse .