La forma correcta de
dar/
darr ¿lleva ‘ll’ o ‘y’?¿Estás indeciso entre escribir
dar o tal vez
darr? No te inquietes, te podemos ayudar. Son muchas las personas que sienten una inseguridad similar, y ocurre porque en español tanto
dar como
darr se pronuncian igual. Debido a este parecido en su sonido, es común tener dudas sobre cuál es el modo acertado de escribir esta palabra, si
darr o del siguiente modo:
dar.
No queremos hacerte desaprovechar más tiempo en sacarte de dudas, entre
darr y
dar, la manera adecuada de escribir este término es:
dar. Amén de obsequiarte con esta respuesta que estabas solicitando, es importante para nosotros mostrarte más aportaciones en los momentos en que sientas dudas con respecto a en qué oportunidades se escribe ‘ll’ y en qué otras se debe escribir ‘y’. De ese modo cada vez sentirás menos dudas del tipo ‘¿Debería escribir
dar o a lo mejor se escribe
darr?’
Recomendación para que escribas siempre como es debido dar
Nunca dudes entre el término dar y el término darr a la hora de escribir, dado que solamente nos encontramos con una forma viable de escribir este término correctamente, y es: dar. La palabra darr sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el objetivo de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes el modo en que se debe escribir dar, su definición del diccionario:
Traspasar algo a otra persona de forma gratuita. Sinónimo: donar Hacer entrega de algo.Otorgar alguna cosa. Ejemplo: Le han dado el diploma de la carrera.Considerar que algo es de una determinada manera. Se usa junto con la preposición por. Ejemplo: Lleva tanto tiempo desaparecido que ya le dan por muerto. Ejemplo: Doy por terminado el contrato.Proporcionar frutos o beneficios. Ejemplo: Estas acciones me han dado mucha rentabilidad.Mostrar en público un espectáculo como por ejemplo emitir una película o programa de televisión. Ejemplo: ¿Qué dan hoy por la tele?Marcar el reloj una hora, especialmente referido a las campanadas. Ejemplo: Casi han dado las doce y el fontanero aún no ha venido.No tener importancia. Ejemplo: Tanto da una cosa como otra.Sufrir de manera repentina un dolor o enfermedad. Ejemplo: Darle a uno un infarto.Dicho de un inmueble: Entregar visibilidad; Estar situado con dirección a este lugar u objeto. Ejemplos: "las mismas ventanas, altas y desnudas, dando sobre el mismo parque barroso que tanto odié". Bombal, María Luisa (1987). «La Última Niebla», La Última Niebla. Editorial Lord Cochrane, 28. "La ventana da a la plaza".Asestar golpes. Uso: coloquial, familiar, se emplea también como transitivo Ejemplo: Si sigues con esa actitud te voy a dar.Dar.LosaFregaderoDar.Dar. Uso: obsoleto. Sinónimo: donar .Dar.[ 2] Sinónimo: donar .Regalo, donación. Relacionado: darovi Dar.Dar.Dar.Contracción de la preposición de y el pronombre ar .Contracción de la preposición de y el verbo ar .Contracción de la preposición do y el pronombre ar .Contracción de la preposición do y el verbo ar .Dar.Todavía.Casa.Girar.Dar.Zángano.Ahí, allí , allá .Dar. Sinónimo: donar .Regalo, donación.Don, talento.Dar. Uso: el objeto indirecto toma a o para si no es pronominal. Sinónimo: ceder . Antónimos: ganhar , receber . Ejemplo: «Te darei um livro.» — Te daré un libro.Dar (poner a la mano). Uso: el objeto indirecto toma a o para si no es pronominal. Sinónimo: entregar . Ejemplo: «Dá-me sua mão.» — Dame tu mano.Dar (como regalo). Uso: el objeto indirecto toma a o para si no es pronominal. Sinónimo: presentear . Ejemplo: «Dei flores à minha mulher.» — Dí flores a mi mujer.Dar (proveer un servicio ). Uso: el objeto indirecto toma a o para si no es pronominal. Sinónimo: oferecer . Ejemplo: «Ele dá aulas de latim enquanto a Igreja dá conforto aos pobres.» Dar (una interacción física). Uso: el objeto indirecto toma em si no es pronominal. Ejemplo: «Ela me deu um beijo.» Dá uma tijolada nele.Dar (una sensación física). Uso: el objeto indirecto toma em si no es pronominal. Ejemplo: «A cerca me deu um choque elétrico, e essa música me dá medo.» Organizar (un evento ). Sinónimos: oferecer , organizar , ter . Ejemplo: «Darei uma festa para minhas amigas amanhã.» — Organizaré una fiesta para mis amigas mañana.Reportar (las noticias). Uso: usado con que , o sin preposición. Sinónimos: comunicar , informar . Ejemplo: «O jornal deu que cancelaram-se os eventos.» Dar (unas abstracciones). Ejemplo: «João nos dará recomendações. Ele gosta de dar ordens.» Causar. Uso: el objeto indirecto toma em si no es pronominal. Sinónimos: causar , provocar , resultar em . Ejemplo: «Comer rápido dá azia em você.» Resultar (en). Uso: usado con em o sin preposición. Ejemplo: «Comer rápido dá azia em você.» Dar. Uso: el objeto indirecto toma em si no es pronominal. Sinónimo: ministrar . Ejemplo: «Demo-lo insulina.» — Lo dimos insulina.Bastar. Sinónimo: bastar .Producir (generar ). Sinónimos: gerar , produzir . Ejemplo: «Esse poço dava água.» — Este pozo produce agua.Macieiras dão maçãs. — Los manzanos producen manzanas.Ser (algo). Ejemplo: «Ela daria uma boa professora.» — Ella bastaría sería una buena profesora.Considerar. Uso: el objeto indirecto toma com o por . Sinónimos: considerar , ter como / por . Ejemplo: «Depois de semanas procurando, deram-nos como desaparecidos.» — Después de semanas procurando, los consideraron como desaparecidos.Toparse (encontrar ).Aceptar penetración sexual . Ámbito: Brasil. Uso: malsonante, usado con para .Bastar. Uso: con infinitivos. Ejemplo: «Dez euros dá para almoçar hoje.» — Diez euros basta para almorzar hoy.Aceptar penetración sexual . Ámbito: Brasil.Dar.Dar. Ámbito: alto engadino, bajo engadino, grisón, surmirano, sursilvano.Miedo.Mas, pero (aun así , con todo , con todo eso , con todo esto , no obstante , sin embargo ). Sinónimos: ci , iar , însă , totuși .Regalo, donación . Sinónimo: cadou .Dar.Entregar.