El vocablo
imité/
himité ¿se escribe con ‘ll’ o con ‘y’?¿Sientes indecisión entre escribir
imité o bien la palabra
himité? No te preocupes, te podemos ayudar. Son numerosas las personas que sienten la misma duda que tú, y eso es porque en español tanto
imité como
himité tienen una pronunciación similar. Debido a esta semejanza a nivel fonológico, es habitual tener dudas sobre cuál es la forma acertada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo
himité o de la siguiente manera:
imité.
Como no deseamos desperdiciar más tiempo dando rodeos, entre
himité y
imité, el modo correcto de escribir este término es:
imité. Además de brindarte esta respuesta que estabas solicitando, es importante para nosotros ofrecerte más aportaciones en los momentos en que se te manifiesten dudas en relación con en qué circunstancias se escribe ‘ll’ y en qué momentos se debe escribir ‘y’. De esta manera cada vez sentirás menos indecisión del tipo ‘¿El modo correcto será escribir
imité o quizá es
himité?’
Sugerencia para ayudarte a escribir siempre correctamente imité
No dudes entre imité y el término himité cuando debas escribir, ya que tan solo nos encontramos con una manera posible de escribir este término adecuadamente, y es: imité. La palabra himité sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que encuentres un sistema que te ayude a recordar la manera en que se debe escribir imité, queremos aportarte su definición del diccionario:
Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de imitar .Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del presente de subjuntivo de imitar .Segunda persona del singular (usted) del imperativo de imitar .