plumilla o plumiya

    La palabra plumilla/ plumiya ¿se escribe con ‘ll’ o con la letra ‘y’?¿Estás indeciso entre escribir el vocablo plumilla o a lo mejor el vocablo plumiya? No te inquietes, te podemos ayudar. A menudo nos encontramos con muchas personas que experimentan , como tú, esta duda, y eso es porque en español tanto plumilla como plumiya tienen una pronunciación similar. Por motivo de esta similitud en la pronunciación, es usual no estar seguros de cuál es el modo adecuado de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo plumiya o de la siguiente manera: plumilla. No te queremos hacer perder más tiempo dando rodeos, entre plumiya y plumilla, el modo correcto de escribir esta palabra es: plumilla. A parte de darte esta respuesta que buscabas, desearíamos hacerte otros aportes para aquellos momentos en que te encuentres con dudas sobre en qué circunstancias se escribe ‘ll’ y en qué otras se debe escribir ‘y’. De esta forma cada vez sentirás menos indecisión del tipo ‘¿Se escribe plumilla o a lo mejor se escribe plumiya?’

    plumilla

    plumiya

    Consejo para que escribas como es debido plumilla

    No te sientas dubitativo entre el término plumilla y la palabra plumiya cuando debas escribir, ya que solamente existe una manera viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: plumilla. La palabra plumiya sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.

    Con el fin de que te sea más fácil recordar el modo en que se debe escribir plumilla, te proporcionamos la definición del diccionario:

  1. Plúmula (parte de planta).
  2. Pieza metálica intercambiable, que corresponde a la punta de las plumas antiguas. Requieren ser untadas en tinta para poder escribir. Se asegura a un portaplumas. Sinónimo: plumín
  3. El que se gana la vida con la plumilla, esto es, escribiendo. Prácticamente en desuso. Por extensión se ha usado para otras profesiones, p. ej.: es aplicable a un escritor, aunque no es lo habitual. No es término peyorativo, pero no sería adecuado para un Cervantes o un Vargas Llosa.. Uso: coloquial,  argot