ei o hei

    La forma correcta de ei/ hei ¿debe escribirse con ‘ll’ o con ‘y’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir ei o bien hei? No te preocupes, aquí encontrarás ayuda. Existe un gran número de personas que experimentan cierto titubeo, y eso se debe a que en español tanto ei como hei se pronuncian igual. A causa de esta similitud a la hora de pronunciarse, es normal sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo hei o lo que debes hacer es escribir ei. Tranquilo, que no te haremos desperdiciar más tiempo en sacarte de dudas, entre hei y ei, la forma correcta de escribir esta palabra es: ei. A parte de brindarte esta respuesta que estabas buscando, sería para nosotros un placer hacerte otros aportes para aquellos momentos en que te encuentres con dudas en relación con en qué circunstancias se escribe ‘ll’ y en qué otras se escribe ‘y’. De esta forma cada vez experimentarás menos dudas del tipo ‘¿La forma correcta es escribir ei o quizás debo escribir hei?’

    ei

    hei

    Consejo para escribir siempre bien ei

    Nunca dudes entre el término ei y el término hei a la hora de escribir, puesto que tan solo nos encontramos con una forma viable de escribir esta palabra correctamente, y es: ei. El término hei simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Con la finalidad de que encuentres un sistema que te ayude a recordar la forma en que deberías escribir ei, su definición del diccionario:

  1. La tercera persona singular del verbo de negación, usado en el indicativo, en el condicional y en el potencial; "no".
  2. Hän on suomalainen. (Es finés.) -> Hän ei ole suomalainen. (No es finés.)
  3. Hän oli täällä. (Estaba/estuvo aquí.) -> Hän ei ollut täällä. (No estaba/estuvo aquí.)
  4. Hän on ollut täällä. (Ha estado aquí.) -> Hän ei ole ollut täällä. (No ha estado aquí.)
  5. Hän oli ollut täällä. ((El/Ella) había estado aquí.) -> Hän ei ollut ollut täällä. ((Él/Ella) no había estado aquí.)
  6. La tercera persona singular del verbo de negación; usado con la forma de verbo pasiva connegativa en presente y con el participio pasado pasivo en tiempos pasados (o sea, para construir la voz pasiva en finés); usado en el indicativo, en el condicional y en el potencial; "no".
  7. Talo/Taloa rakennetaan. (La casa es construida.) -> Taloa ei rakenneta. (La casa no es construida.)
  8. Taloa rakennettiin. (La casa era construida.) -> Taloa ei rakennettu. (La casa no era/fue construida.)
  9. Talo rakennettiin. (La casa fue construida.) -> Taloa ei rakennettu. (La casa no fue construida.)
  10. Taloa on rakennettu. (La casa/Una parte de la casa ha sido construida.) -> Taloa ei ole rakennettu. (La casa/Una parte de la casa no ha sido construida.)
  11. Talo on rakennettu. (La casa ha sido construida.) -> Taloa ei ole rakennettu. (La casa no ha sido construida.)
  12. Taloa oli rakennettu. (La casa/Una parte de la casa había sido construida.) -> Taloa ei ollut rakennettu. (La casa/Una parte de la casa no había sido construida.)
  13. Talo oli rakennettu. (La casa había sido construida.) -> Taloa ei ollut rakennettu. (La casa no había sido construida.)
  14. singular: en (1ª), et (2ª), ei 3ª
  15. plural: emme (1ª), ette (2ª), eivät 3ª
  16. singular: — (1ª), älä (2ª), älköön 3ª
  17. plural: älkäämme (1ª), älkää (2ª), älkööt 3ª
  18. Yo.
  19. Forma del nominativo masculino plural de  is : estos. Variante: iī
  20. Forma del dativo masculino singular de  is .
  21. Forma del dativo femenino singular de  is .
  22. Forma del dativo neutro singular de  is .
  23. Nominativo de la tercera persona plural masculina: ellos. Variante: iī
  24. Dativo de la tercera persona singular masculina.
  25. Dativo de la tercera persona singular femenina.
  26. Dativo de la tercera persona singular neutra.
  27. Variante: hei
  28. Ay! (expresión de lamento y dolor). Ejemplo:
  29. «Ei, misero mihi!»  - Ay, pobre de mí!
  30. Tres, 3.
  31. ¡Hombre!, ¡vaya!.
  32. Huevo.
  33. Ellos