ajo o hajo

    El vocablo ajo/ hajo ¿lleva ‘ll’ o ‘y’?¿Estás indeciso entre escribir la palabra ajo o tal vez hajo? Tranquilo, aquí estamos para ayudarte. Son muchas las personas que experimentan una inseguridad similar, y pasa porque en español tanto ajo como hajo se pronuncian del mismo modo. A causa de esta similitud en su fonología, es común no estar seguros de cuál es la forma adecuada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo hajo o de la siguiente forma ajo. No queremos hacerte malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre hajo y ajo, la manera adecuada de escribir este término es: ajo. A parte de ofrecerte esta respuesta que solicitabas, es importante para nosotros presentarte otras aportaciones para cuando se te manifiesten dudas en relación con en qué ocasiones se debe escribir ‘ll’ y en qué momentos se escribe ‘y’. De esta manera cada vez sentirás menos titubeo del tipo ‘¿Se escribe ajo o quizás debo escribir hajo?’

    ajo

    hajo

    Propuesta para ayudarte a escribir bien ajo

    Jamás deberías dudar entre la palabra ajo y el término hajo a la hora de escribir, dado que solamente hay una manera posible para escribir este término de forma correcta, y es: ajo. La palabra hajo sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el propósito de que puedas acordarte siempre de la manera en que es preciso escribir ajo, te proporcionamos su definición del diccionario:

  1. (Allium sativum) Planta herbácea perenne de la familia de las aliáceas, cultivada por su bulbo comestible, muy apreciado en gastronomía. Posee hojas planas y delgadas, de hasta 30 cm de longitud, y flores pequeñas y blancas. El bulbo, de forma oblonga y recubierto de una fina piel blanca, está dividido en gajos comúnmente llamados dientes. Posee un intenso olor debido a la aliina.
  2. Bulbo de esta planta, o gajo del mismo, utilizado como condimento.
  3. Palabra considerada ofensiva o malsonante. Ámbito: España. Sinónimos: chuchada  (Chile), disparate  (Bolivia), garabato  (Chile), grosería  (Colombia, México, Paraguay y Venezuela), improperio  (Ecuador), lisura , puteada , juramento , palabra vulgar  (Perú), mala palabra  (Argentina, Cuba, Honduras, México, República Dominicana), palabrón  (Costa Rica), taco  (España), palabra sucia  (Panamá), vulgaridad  (Venezuela), palabrota  (España). Ejemplos:
  4. "Entonces don Inocencio, sacristán de la iglesia, hacía tocar la campana a las dos o tres de la tarde; al oír la campana, don Braulio, según su humor, se quedaba callado, o si no, saltaba a la calle y echando ajos iba al corredor de la cárcel." Arguedas, José María (1935) "Agua". En: Flores, Ángel (1982) Narrativa hispanoamericana 1816-1981: historia y antología, vol. 4: La generación de 1940-1969. México DF: Siglo XXI, p. 233
  5. Expresa disgusto o sorpresa. Uso: coloquial Ámbito: México Sinónimos: diablo , caramba , carancho  (Argentina)
  6. Primera persona del singular (yo) del presente  de indicativo  de  ajar  o de  ajarse .