cazó o casó

    El vocablo cazó/ casó ¿cómo se escribe?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir cazó o bien el vocablo casó? Tranquilo, aquí encontrarás ayuda. Son muchas las personas que experimentan una inseguridad similar, y pasa porque en castellano tanto cazó como casó son muy similares en su pronunciación. A raíz de esta similitud a la hora de pronunciarse, es habitual tener dudas sobre cuál es el modo adecuado de escribir este vocablo, si como casó o como cazó.

    No te queremos hacer perder más tiempo en sacarte de dudas, entre casó y la palabra cazó, ambas dos son correctas, ya que es posible encontrar la definición de ambas en el diccionario. Sencillamente debes tomar en consideración qué connotación deseas en el momento en que sentiste dudas acerca de si debías escribir cazó o casó.

    cazó

    casó

    ¿Qué sucede si cazó como casó pueden ser correctas?

    Realmente, tanto cazó como casó son maneras de escribir correctas, de modo que dependerá del significado que quieras transmitir el que se deban escribirse con ‘ll’ o con ‘y’. Por este motivo es primordial que tengas conocimiento de las definiciones de ambas palabras, a fin de que así sepas en qué momento tienes que escribir casó y cuándo cazó.

    Con el propósito de servirte de ayuda te facilitamos las definiciones del diccionario para cazó e casó. La definición de cazó es:

  1. Recipiente profundo y poco ancho, con mango y a veces pico, usado para calentar o cocer Ejemplos:
  2. "En la hechura del rompope, el cazo prepara su metal para los tonos suaves: la leche ira de blancura a un amarillo huevo y nuez. El alcohol dulcificará la borrachera del azúcar y de los menos a ritmo de danzón. Ahora ¡Es cuando mi rompope hay que dar sabor al baile!"[ 3]
  3. Cuchara grande y de cabeza hemisférica utilizada para servir sopas y otros alimentos ricos en caldo Sinónimo: cucharón .
  4. Cantidad de alimento que cabe en un cazo2 Sinónimo: cucharón .
  5. Usarás casó cuando desees expresar:

  6. Cada una de varias instancias consideradas como pertenecientes a un mismo tipo de situaciones o cosas (como los casos de una enfermedad, etc.).[ 1] Relacionado: casuística . Ejemplos:
  7. " El Internet fomenta la colaboración entre grupos de usuarios con intereses comunes, en este caso, la lingüística y la enseñanza de E/LE." Cuadernos Cervantes, número 61
  8. " Deben cursar los complementos de formación que, en cada caso, se determinen." Orden de 21 de septiembre de 1995 (BOE de 21 de septiembre de 1995) por la que se determinan los requisitos para acceder a la carrera Licenciado en Ciencias Ambientales
  9. Evento o asunto llevado ante la consideración de la justicia o investigado por los organismos competentes.[ 1] Ejemplo:
  10. "Casos recientes en los tribunales ofrecen lineamientos útiles en cuanto al significado del uso lícito y a la naturaleza de nuestras obligaciones." Kenneth D. Crews, Copyright Law & Graduate Research
  11. Suceso expuesto por su notoriedad en la prensa o mediante rumores.[ 1]
  12. Propiedad gramatical presente en algunos idiomas, que indica mediante modificaciones del pronombre, el sustantivo o el adjetivo el papel sintáctico que estos cumplen en una frase determinada.[ 1] Ejemplo:
  13. La terminación «-e» marca el caso de muchos sustantivos en latín, como aqua, aquae  ("agua").
  14. Cada una de las funciones denotadas por los casos4 de la flexión.[ 1] Hipónimos: ablativo , acusativo , dativo , distributivo , genitivo , nominativo , vocativo . Ejemplos:
  15. El caso genitivo del latín aqua  ("agua") es aquae. En español, el pronombre de tercera persona del singular en caso dativo es le .
  16. Narración tradicional de una circunstancia o tipo de situación que se relata o cita como ejemplo.[ 1] Ámbito: América.
  17. Pares mínimos: aso, baso, basó, maso, masó, naso, paso, pasó, raso, rasó, taso, tasó, vaso, ceso, cesó, coso, cabo, caco, cago, cagó, calo, caló, cano, caño, capo, capó, caro, cato, cató, cavo, cavó, cayo, cayó, cazo, cazó, casa, case, casé, casi, casó
  18. Primera persona del singular (yo) del presente  de indicativo  de  casar  o de  casarse .
  19. Algo a tener en cuenta es que el error cuando debemos escribir ‘ll’ o ‘y’ viene dado porque, a pesar de que supuestamente deben pronunciarse diferenciándose, la mayoría de hablantes de lengua hispana las pronuncian sin diferenciarlas. Ambas dos tienen una pronunciación palatal sonora, pero en el caso del dígrafo ‘ll’, el aire debería salir por los lados de la boca, en tanto que con la ‘y’ sale por el centro. Como es mucho más sencillo esto último, resulta muy común cometer el ‘yeísmo’ y de ahí procede la confusión entre si es preciso escribir ‘ll’ o ‘y’, y por consiguiente, sentir ciertas dudas sobre si lo correcto es escribir la palabra cazó o la palabra casó.

    Te proponemos una práctica muy útil para recordar siempre cuándo debes escribir la palabra cazó y en qué momento casó. Así jamás volverás a sentir dudas acerca de en qué momento se escribe con ‘g’ o con ‘j’. El truco radica en formar una frase sencilla con la palabra cazó, que contenga al final ‘con g’ o ‘con j’, y otra frase simple para el término casó, teniendo muy claro en todo momento el significado de de cada uno de los vocablos para la formulación de cada oración. Así no te olvidarás nunca, te lo aseguramos.

    ✓ Palabras similares